Job summary
Job category | Sales / Clerical / Planning / Logistics/Corporate Planning / Business Management / New Business Development |
---|---|
Industry | Other/ |
Employment type | Uncategorized |
Position level | Other |
Number of openings | 1 |
Desired entry time | - |
Required language skill |
Japanese (Business) English (Conversation) |
Foreign language competence | - |
Working hours | Others |
Welfares / Leave systems |
Work details
<Job Responsibilities>
- Interpret daily meeting for Japanese and locals
- Assist Directors and act as a bridge communicator between internal and external parties (HQ, law firm, audit firm, other related parties)
- Translate documents
- Accompany directors for external meeting (trips required)
- Support administration
- Make MoM in Japanese
- Other responsibilities as needed
-------------------------------------------
<Tanggung Jawab Pekerjaan>
- Menerjemahkan rapat harian untuk orang Jepang dan lokal
- Membantu Direksi dan bertindak sebagai jembatan komunikasi antara pihak internal dan eksternal (kantor pusat, firma hukum, firma audit, pihak terkait lainnya)
- Menerjemahkan dokumen
- Menemani direktur untuk pertemuan eksternal (diperlukan perjalanan)
- Mendukung administrasi
- Membuat MoM dalam bahasa Jepang
- Tanggung jawab lain sesuai kebutuhan
<Necessary Skill / Experience >
・Bachelor's degree
・Business Japanese proficiency (ability to communicate fluently in formal language and email) and Conversational English proficiency
・Min. 2 years of working experience as a Japanese Speaker or Interpreter
・Willing to do administrative task and business trip if needed
・Good communication skill, committed, willingness to learn
<Preferable Skill / Experience>
・Experienced in interpreting back office document (finance, compliance, etc.)
-------------------------------------------
<Keterampilan / Pengalaman yang dibutuhkan >
・Gelar sarjana
・Kemampuan Bahasa Jepang tingkat Bisnis (kemampuan untuk berkomunikasi dengan lancar dalam bahasa formal dan email) dan kemampuan Bahasa Inggris Percakapan
・Min. 2 tahun pengalaman kerja sebagai Penutur Bahasa Jepang atau Penerjemah
・Bersedia melakukan tugas administratif dan perjalanan bisnis jika diperlukan
・Memiliki kemampuan komunikasi yang baik, berkomitmen, dan kemauan untuk belajar
<Keterampilan / Pengalaman yang Diutamakan>
・Berpengalaman dalam menerjemahkan dokumen back office (keuangan, kepatuhan, dll.)
About interview
Liaison
Japanese Interpreter & Administration - Entertainment
RGF HR Agent
8 〜 13 million Rp